© JUNGE FREIHEIT Verlag GmbH & Co.  www.jungefreiheit.de  03/08 11. Januar 2008

Blick in die Medien
Besser dran
Ronald Gläser

Ach, Italien! Wieviel besser haben es die Italiener, die zwar mit uns "auf Achse" waren, aber 1943 noch schnell abgesprungen sind. Sie haben keine totale Niederlage und auch keine quälenden Selbstzweifel zu ertragen. Abgesehen davon, daß sie die deutsche Sprache verehren und in der Villa Borghese in der Goethestraße eine Goethestatue stehen haben, lieben sie vor allem die eigene. Das geht so weit, daß für einen Western alles restlos synchronisiert wird, was sich dann sehr komisch anhört. Der Kavallerie-Unteroffizier wird so zum Sergeante - statt zum Seargent (sprich: Sadschend). Wir Deutsche sprechen ja sogar den Dscheneräll (d.h. General) unterwürfig englisch aus. Die Werbung und das Fernsehen in Italien benutzen dagegen kaum englische Wortungetüme. Nur am Flughafen von Rom begegnet uns ein englisches Plakat. "If you lose time, it costs you money", steht darauf: Wenn du Zeit verlierst, dann kostet dich das Geld. Es sind aber keine Italiener, die mit diesem Spruch für sich werben. Mit diesem gänzlich unitalienischen Spruch versucht eine Tochter der Deutschen Post Aufmerksamkeit zu erhaschen.

Versenden
  Ausdrucken Probeabo bestellen